{"id":48901,"date":"2024-05-16T13:02:07","date_gmt":"2024-05-16T11:02:07","guid":{"rendered":"https:\/\/essmann.com\/essmann-agb\/"},"modified":"2025-03-27T14:37:05","modified_gmt":"2025-03-27T13:37:05","slug":"gtc","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/essmann.com\/en\/gtc\/","title":{"rendered":"ESSMANN GTC"},"content":{"rendered":"\n<h1 class=\"wp-block-heading\">GTC<\/h1>\n\n<p><strong>General terms and conditions with customer information<\/strong><\/p>\n\n<p>(The following GTC also contain legal information on your rights under the provisions on distance contracts and electronic commerce).<\/p>\n\n<p>1. scope of application<br\/>2. Offers and service descriptions<br\/>3. Order process and conclusion of contract<br\/>4. Prices and shipping costs<br\/>5. Delivery, availability of goods<br\/>6. Terms of payment<br\/>7. Retention of title<br\/>8. Warranty for material defects and guarantee<br\/>9. Liability<br\/>10. Right of withdrawal<br\/>11. Exclusion of the right of withdrawal<br\/>12. Returns<br\/>13. Return costs in the event of withdrawal<br\/>14. Storage of the contract text<br\/>15. Data protection<br\/>16. Place of jurisdiction, applicable law, contract language<\/p>\n\n<p><em>1. scope of application<\/em><\/p>\n\n<p>1.1.\nDie nachstehenden Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten f\u00fcr Vertr\u00e4ge, die Sie mit uns als Anbieter <strong>(HE W\u00e4getechnik Horst E\u00dfmann GmbH)<\/strong> \u00fcber die Internetseite essmann.com schlie\u00dfen.\nSoweit nicht anders vereinbart, wird der Einbeziehung gegebenenfalls von Ihnen verwendeter eigener Bedingungen widersprochen.  <\/p>\n\n<p>1.2.\nVerbraucher im Sinne der nachstehenden Regelungen ist jede nat\u00fcrliche Person, die ein Rechtsgesch\u00e4ft zu Zwecken abschlie\u00dft, die \u00fcberwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbst\u00e4ndigen beruflichen T\u00e4tigkeit zugerechnet werden kann.\nUnternehmer ist jede nat\u00fcrliche oder juristische Person oder eine rechtsf\u00e4hige Personengesellschaft, die bei Abschluss eines Rechtsgesch\u00e4fts in Aus\u00fcbung ihrer selbst\u00e4ndigen beruflichen oder gewerblichen T\u00e4tigkeit handelt.  <\/p>\n\n<p>1.3.\nSie erreichen unseren Kundendienst f\u00fcr Fragen, Reklamationen und Beanstandungen werktags von 9:00 Uhr bis 16:00 Uhr unter der Telefonnummer 040\/84004-0 sowie per E-Mail unter vertrieb@essmann.com. <\/p>\n\n<p>1.4.\nAbweichende Bedingungen des Kunden werden nicht anerkannt, es sei denn, der Verk\u00e4ufer stimmt ihrer Geltung ausdr\u00fccklich schriftlich zu. <\/p>\n\n<p><em>2. offers and service descriptions<\/em><\/p>\n\n<p>2.1.\nDie Darstellung der Produkte im Online-Shop stellt kein rechtlich bindendes Angebot, sondern eine Aufforderung zur Abgabe einer Bestellung dar.\nLeistungsbeschreibungen in Katalogen sowie auf den Websites des Verk\u00e4ufers haben nicht den Charakter einer Zusicherung oder Garantie.<br\/>2.2.\nAlle Angebote gelten \u201esolange der Vorrat reicht\u201c, wenn nicht bei den Produkten etwas anderes vermerkt ist.\nIm \u00dcbrigen bleiben Irrt\u00fcmer vorbehalten.    <\/p>\n\n<p><em>3. ordering process and conclusion of contract<\/em><\/p>\n\n<p>3.1.\nDer Kunde kann aus dem Sortiment des Verk\u00e4ufers Produkte unverbindlich ausw\u00e4hlen und diese \u00fcber die Schaltfl\u00e4che in den Warenkorb in einem so genannten Warenkorb sammeln.<br\/>3.2 Anschlie\u00dfend kann der Kunde innerhalb des Warenkorbs \u00fcber die Schaltfl\u00e4che Weiter zur Kasse zum Abschluss des Bestellvorgangs schreiten.<br\/>3.3.\n\u00dcber die Schaltfl\u00e4che Kaufen gibt der Kunde einen verbindliches Angebot zum Kauf der im Warenkorb befindlichen Waren ab.\nVor Abschicken der Bestellung kann der Kunde die Daten jederzeit \u00e4ndern und einsehen.\nNotwendige Angaben sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.<br\/>3.4.\nDer Verk\u00e4ufer schickt daraufhin dem Kunden eine automatische Empfangsbest\u00e4tigung per E-Mail zu, in welcher die Bestellung des Kunden nochmals aufgef\u00fchrt wird und die der Kunde \u00fcber die Funktion \u201eDrucken\u201c ausdrucken kann (Bestellbest\u00e4tigung).\nDie automatische Empfangsbest\u00e4tigung dokumentiert lediglich, dass die Bestellung des Kunden beim Verk\u00e4ufer eingegangen ist und stellt keine Annahme des Antrags dar.\nDer Vertrag kommt erst durch die Abgabe der Annahmeerkl\u00e4rung durch den Anbieter zustande, die mit einer gesonderten E-Mail (Auftragsbest\u00e4tigung) versandt wird.\nIn dieser E-Mail oder in einer separaten E-Mail, jedoch sp\u00e4testens bei Lieferung der Ware, wird der Vertragstext (bestehend aus Bestellung, AGB und Auftragsbest\u00e4tigung) dem Kunden von uns auf einem dauerhaften Datentr\u00e4ger (E-Mail oder Papierausdruck) zugesandt (Vertragsbest\u00e4tigung).\nDer Vertragstext wird unter Wahrung des Datenschutzes gespeichert.<br\/>3.5.\nSollte der Verk\u00e4ufer eine Vorkassezahlung erm\u00f6glichen, kommt der Vertrag mit der Bereitstellung der Bankdaten und Zahlungsaufforderung zustande.\nWenn die Zahlung trotz F\u00e4lligkeit auch nach erneuter Aufforderung nicht bis zu einem Zeitpunkt von 10 Kalendertagen nach Absendung der Bestellbest\u00e4tigung beim Verk\u00e4ufer eingegangen ist, tritt der Verk\u00e4ufer vom Vertrag zur\u00fcck mit der Folge, dass die Bestellung hinf\u00e4llig ist und den Verk\u00e4ufer keine Lieferpflicht trifft.\nDie Bestellung ist dann f\u00fcr den K\u00e4ufer und Verk\u00e4ufer ohne weitere Folgen erledigt.\nEine Reservierung des Artikels bei Vorkassezahlungen erfolgt daher l\u00e4ngstens f\u00fcr 10 Kalendertage.             <\/p>\n\n<p><em>4. prices and shipping costs<\/em><\/p>\n\n<p>4.1.\nAlle Preise, die auf der Website des Verk\u00e4ufers angegeben sind, verstehen sich einschlie\u00dflich der jeweils g\u00fcltigen gesetzlichen Umsatzsteuer. <\/p>\n\n<p>4.2.\nDie Lieferung erfolgt ab Lager, wo auch der Erf\u00fcllungsort ist.\nAuf Verlangen und Kosten des Kunden wird die Ware an einen anderen Bestimmungsort versandt (Versendungskauf).\nSoweit nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Verk\u00e4ufer berechtigt, die Art der Versendung (insbesondere Transportunternehmen, Versandweg, Verpackung) selbst zu bestimmen.   <\/p>\n\n<p><em>5. delivery, availability of goods<\/em><\/p>\n\n<p>5.1.\nDie Lieferfrist wird individuell vereinbart bzw. vom Verk\u00e4ufer bei Annahme der Bestellung in der Auftragsbest\u00e4tigung angegeben. <\/p>\n\n<p>5.2.\nSofern der Verk\u00e4ufer verbindliche Lieferfristen aus Gr\u00fcnden, die dieser nicht zu vertreten hat, nicht einhalten kann (Nichtverf\u00fcgbarkeit der Leistung), wird dieser den Kunden hier\u00fcber unverz\u00fcglich informieren und gleichzeitig die voraussichtliche, neue Lieferfrist mitteilen.\nIst die Leistung auch innerhalb der neuen Lieferfrist nicht verf\u00fcgbar, ist der Verk\u00e4ufer und auch der Kunde berechtigt, ganz oder teilweise vom Vertrag zur\u00fcckzutreten; eine bereits erbrachte Gegenleistung des Kunden wird der Verk\u00e4ufer unverz\u00fcglich erstatten.\nAls Fall der Nichtverf\u00fcgbarkeit der Leistung in diesem Sinne gilt insbesondere die nicht rechtzeitige Selbstbelieferung durch Zulieferer des Verk\u00e4ufers, wenn dieser ein kongruentes Deckungsgesch\u00e4ft abgeschlossen hat, weder den Verk\u00e4ufer noch dessen Zulieferer ein Verschulden trifft oder der Verk\u00e4ufer im Einzelfall zur Beschaffung nicht verpflichtet ist.   <\/p>\n\n<p>(3) The occurrence of a delay in delivery by the Seller shall be governed by the statutory provisions.\nClaims for damages of any kind due to missed deadlines are excluded except in cases of intent and gross negligence. <\/p>\n\n<p>(4) The rights of the customer acc.\n\u00a7 8 of these GTC and the statutory rights of the Seller, in particular in the event of an exclusion of the obligation to perform (e.g. due to impossibility or unreasonableness of performance and\/or subsequent performance) shall remain unaffected. <\/p>\n\n<p><em>6. payment modalities<\/em><\/p>\n\n<p>6.1.\nDer Kunde kann im Rahmen und vor Abschluss des Bestellvorgangs aus den zur Verf\u00fcgung stehenden Zahlungsarten w\u00e4hlen.<br\/>6.2.\nIst die Bezahlung per Rechnung m\u00f6glich, hat die Zahlung innerhalb von 10 Tagen nach Erhalt der Ware und der Rechnung zu erfolgen.\nBei allen anderen Zahlweisen hat die Zahlung im Voraus ohne Abzug zu erfolgen.<br\/>6.3.\nIst die F\u00e4lligkeit der Zahlung nach dem Kalender bestimmt, so kommt der Kunde bereits durch Vers\u00e4umung des Termins in Verzug.\nIn diesem Fall hat der Kunde Verzugszinsen in H\u00f6he von 5 Prozentpunkten \u00fcber dem Basiszinssatz zu zahlen.<br\/>6.4.\nDie Verpflichtung des Kunden zur Zahlung von Verzugszinsen schlie\u00dft die Geltendmachung weiterer Verzugssch\u00e4den durch den Verk\u00e4ufer nicht aus.<br\/>6.5.\nEin Recht zur Aufrechnung steht dem Kunden nur zu, wenn seine Gegenanspr\u00fcche rechtskr\u00e4ftig festgestellt oder von dem Verk\u00e4ufer anerkannt sind.\nDer Kunde kann ein Zur\u00fcckbehaltungsrecht nur aus\u00fcben, soweit die Anspr\u00fcche aus dem gleichen Vertragsverh\u00e4ltnis resultieren.        <\/p>\n\n<p><em>7. reservation of title<\/em><\/p>\n\n<p>The delivered goods remain the property of the seller until full payment has been made.<\/p>\n\n<p><em>8 Warranty for material defects and guarantee<\/em><\/p>\n\n<p>8.1.\nDie Gew\u00e4hrleistung bestimmt sich nach gesetzlichen Vorschriften.<br\/>8.2.\nEine Garantie besteht bei den vom Verk\u00e4ufer gelieferten Waren nur, wenn diese ausdr\u00fccklich abgegeben wurde.  <\/p>\n\n<p><em>9. liability<\/em><\/p>\n\n<p>9.1.\nF\u00fcr eine Haftung des Verk\u00e4ufers auf Schadensersatz gelten unbeschadet der sonstigen gesetzlichen Anspruchsvoraussetzungen folgende Haftungsausschl\u00fcsse und -begrenzungen.<br\/>9.2.\nDer Verk\u00e4ufer haftet unbeschr\u00e4nkt, soweit die Schadensursache auf Vorsatz oder grober Fahrl\u00e4ssigkeit beruht.<br\/>9.3.\nFerner haftet der Verk\u00e4ufer f\u00fcr die leicht fahrl\u00e4ssige Verletzung von wesentlichen Pflichten, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gef\u00e4hrdet, oder f\u00fcr die Verletzung von Pflichten, deren Erf\u00fcllung die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Durchf\u00fchrung des Vertrages \u00fcberhaupt erst erm\u00f6glicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelm\u00e4\u00dfig vertraut.\nIn diesem Fall haftet der Verk\u00e4ufer jedoch nur f\u00fcr den vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden.\nDer Verk\u00e4ufer haftet nicht f\u00fcr die leicht fahrl\u00e4ssige Verletzung anderer als der in den vorstehenden S\u00e4tzen genannten Pflichten.<br\/>9.4.\nDie vorstehenden Haftungsbeschr\u00e4nkungen gelten nicht bei Verletzung von Leben, K\u00f6rper und Gesundheit, f\u00fcr einen Mangel nach \u00dcbernahme einer Garantie f\u00fcr die Beschaffenheit des Produktes und bei arglistig verschwiegenen M\u00e4ngeln.\nDie Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt unber\u00fchrt.<br\/>9.5.\nSoweit die Haftung des Verk\u00e4ufers ausgeschlossen oder beschr\u00e4nkt ist, gilt dies auch f\u00fcr die pers\u00f6nliche Haftung von Arbeitnehmern, Vertretern und Erf\u00fcllungsgehilfen.        <\/p>\n\n<p><em>10. right of withdrawal<\/em><\/p>\n\n<p>If you have ordered the goods as a consumer, i.e. not for commercial or independent professional purposes, you have a right of withdrawal.<br\/>You can withdraw from the contract within 14 days without giving reasons in writing (e.g. letter, fax, e-mail) or &#8211; if the goods are delivered to you before the deadline &#8211; by returning the goods.\nThe period begins after receipt of this instruction in text form, but not before receipt of the goods by the recipient.\nTimely dispatch of the revocation or the goods is sufficient to comply with the revocation period.\nThe revocation is to be sent to   <\/p>\n\n<p>HE W\u00e4getechnik Horst E\u00dfmann GmbH,<br\/>Elbgaustra\u00dfe 250,<br\/>22547 Hamburg<\/p>\n\n<p>The expenses for services carried out at the customer&#8217;s request (e.g. calibration or calibration certificates) shall be borne by the customer on return in all cases.\nAny additional costs incurred, e.g. calibration, restocking, etc., shall also be borne by the customer. <\/p>\n\n<p><em>Consequences of revocation<\/em><\/p>\n\n<p>In the event of an effective revocation, the services received by both parties must be returned and any benefits derived (e.g. interest) surrendered.\nIf you are unable to return or surrender to us the goods or services received as well as benefits (e.g. benefits of use), or if you are only able to return or surrender them in part or in a deteriorated condition, you must compensate us for the value.\nYou only have to pay compensation for the deterioration of the item and for any use made of it if the use or deterioration is due to handling of the item that goes beyond checking its properties and functionality.\nTesting the properties and functionality&#8221; means testing and trying out the respective goods, as is possible and customary in a retail store, for example.\nGoods that can be sent by parcel post are to be returned at our risk.\nYou have to bear the regular costs of the return shipment if the delivered goods correspond to the ordered goods and if the price of the goods to be returned does not exceed an amount of 40 euros or if, in the case of a higher price of the goods, you have not yet provided the consideration or a contractually agreed partial payment at the time of the revocation.\nOtherwise the return shipment is free of charge for you.\nItems that cannot be sent by parcel post will be collected from you.\nObligations to reimburse payments must be fulfilled within 30 days.\nThe period begins for you with the dispatch of your declaration of revocation or the goods, for us with their receipt.         <\/p>\n\n<p><em>11. exclusion of the right of withdrawal<\/em><\/p>\n\n<p>The right of revocation does not apply to the delivery of goods that are manufactured according to customer specifications or are clearly tailored to personal needs or to the delivery of audio or video recordings or software, provided that you have unsealed the delivered data carriers.<\/p>\n\n<p><em>12. returns<\/em><\/p>\n\n<p>12.1 Customers are requested to notify the seller before returning the goods: HE W\u00e4getechnik Horst E\u00dfmann GmbH, Elbgaustra\u00dfe 250, 22547 Hamburg, Tel.: 0408400040 to announce the return shipment.<br\/>12.2 If you return the ordered goods, we ask you to stamp the return shipment sufficiently to avoid increased costs.\nWe will have to charge you for shipments with insufficient postage.\nWe cannot accept freight collect shipments.<br\/>Please send the goods to the following address: HE W\u00e4getechnik Horst E\u00dfmann GmbH, Elbgaustra\u00dfe 250, 22547 Hamburg, Germany<br\/>12.3.\nCustomers are requested to return the goods to the seller as a prepaid parcel and to keep the proof of posting.<br\/>12.4.\nCustomers are requested to avoid damaging or contaminating the goods.\nIf possible, the goods should be returned to the seller in their original packaging with all accessories.\nIf the original packaging is no longer in the seller&#8217;s possession, other suitable packaging should be used to ensure adequate protection against transport damage and to avoid any claims for compensation due to damage caused by defective packaging.<br\/>12.5.\nThe modalities mentioned in this section (No. 12) of the GTC are not a prerequisite for the effective exercise of the right of withdrawal pursuant to No. 10 of these GTC.\nNo. 10 of these GTC.        <\/p>\n\n<p><em>13. return costs for revocation<\/em><\/p>\n\n<p>13.1.\nIst der Kunde Verbraucher, hat er im Falle des Widerrufes (vgl. Nr. 10 dieser AGB) die regelm\u00e4\u00dfigen Kosten der R\u00fccksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zur\u00fcckzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht \u00fcbersteigt oder wenn der Kunde bei einem h\u00f6heren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.<br\/>13.2.\nAnderenfalls ist die R\u00fccksendung f\u00fcr den Kunden kostenfrei.  <\/p>\n\n<p><em>14. storage of the contract text<\/em><\/p>\n\n<p>14.1.\nDer Verk\u00e4ufer speichert den Vertragstext der Bestellung.\nDie AGB sind online abrufbar.\nDer Kunde kann den Vertragstext vor der Abgabe der Bestellung an den Verk\u00e4ufer ausdrucken, indem er im letzten Schritt der Bestellung die Druckfunktion seines Browsers nutzt.<br\/>14.2.\nDer Verk\u00e4ufer sendet dem Kunden au\u00dferdem eine Bestellbest\u00e4tigung mit allen Bestelldaten an die von Ihm angegebene E-Mail-Adresse zu.\nFerner erh\u00e4lt der Kunde eine Kopie der AGB mit seiner Bestellung.     <\/p>\n\n<p><em>15. data protection<\/em><\/p>\n\n<p>15.1.\nDer Verk\u00e4ufer verarbeitet personenbezogene Daten des Kunden zweckgebunden und gem\u00e4\u00df den gesetzlichen Bestimmungen.<br\/>15.2.\nDie zum Zwecke der Bestellung von Waren angegebenen pers\u00f6nlichen Daten (wie zum Beispiel Name, E-Mail-Adresse, Anschrift, Zahlungsdaten) werden vom Verk\u00e4ufer zur Erf\u00fcllung und Abwicklung des Vertrags verwendet.\nDiese Daten werden vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben, die nicht am Bestell-, Auslieferungs- und Zahlungsvorgang beteiligt sind.<br\/>15.3.\nDer Kunde hat das Recht, auf Antrag unentgeltlich Auskunft zu erhalten \u00fcber die personenbezogenen Daten, die vom Verk\u00e4ufer \u00fcber ihn gespeichert wurden.\nZus\u00e4tzlich hat er das Recht auf Berichtigung unrichtiger Daten, Sperrung und L\u00f6schung seiner personenbezogenen Daten, soweit keine gesetzliche Aufbewahrungspflicht entgegensteht.<br\/>15.4.\nWeitere Informationen \u00fcber Art, Umfang, Ort und Zweck der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung der erforderlichen personenbezogenen Daten durch den Verk\u00e4ufer finden sich in der Datenschutzerkl\u00e4rung.      <\/p>\n\n<p><em>16 Place of jurisdiction, applicable law, contract language<\/em><\/p>\n\n<p>16.1.\nGerichtstand und Erf\u00fcllungsort ist der Sitz des Verk\u00e4ufers, wenn der Besteller Kaufmann, juristische Person des \u00f6ffentlichen Rechts oder \u00f6ffentlich-rechtliches Sonderverm\u00f6gen ist.<br\/>16.2.\nEs gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland.\nDies gilt nicht, wenn zwingende Verbraucherschutzvorschriften einer solchen Anwendung entgegenstehen.<br\/>16.3.\nVertragssprache ist deutsch.    <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>GTC General terms and conditions with customer information (The following GTC also contain legal information on your rights under the provisions on distance contracts and electronic &#8230; <\/p>\n<p class=\"read-more-container\"><a title=\"ESSMANN GTC\" class=\"read-more button\" href=\"https:\/\/essmann.com\/en\/gtc\/#more-48901\" aria-label=\"Read more about ESSMANN GTC\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"Find out about our general terms and conditions, rights in distance selling, delivery and payment conditions at essmann.com.\nSecure and transparent. ","_seopress_robots_index":"","_jet_sm_ready_style":"","_jet_sm_style":"","_jet_sm_controls_values":"","_jet_sm_fonts_collection":"","_jet_sm_fonts_links":"","footnotes":""},"class_list":{"0":"post-48901","1":"page","2":"type-page","3":"status-publish","5":"infinite-scroll-item"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/essmann.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/48901","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/essmann.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/essmann.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/essmann.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/essmann.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=48901"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/essmann.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/48901\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":72183,"href":"https:\/\/essmann.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/48901\/revisions\/72183"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/essmann.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=48901"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}